sexta-feira, 14 de maio de 2010

Xeretar ou não baldeia o xixo...

Xeretar. Enfiar o nariz onde não é chamado.Nada a ver conosco. Somos mioletes, mas antes de tudo somos ladies e ladies não xeretam. No máximo, sentem uma curiosidade natural sobre determinado assunto ou pessoa... 

Bom, valeu?

Agora, vamos ao xixo... e a tantos outros significantes que variam de significado ao se viajar de um simples estado para outro. Vocês hão de convir, caras amigas, que só o povo cearense mesmo é que (1) não tem sotaque, (2) não tem preguiça de usar os termos corretos para os objetos, mesmo que tenha que falar mais e (3) faz o uso perfeito da língua brasileira (ia dizer língua portuguesa, mas uma miolete ia se derreter toda com a simples menção dessa palavra).

Iniciemos com o xixo gaúcho, que é o brochete potiguar. E o nosso cearense não tem preguiça de dizer: espetinho de filé, bacon e cebola.

Depois a chinela japonesa, que minha irmã gaúcha não sabia nem o que era, Como assim, desconhecer o termo técnico para a havaianas, desde o tempo que era chinfrim? Chinelo? Chinelo é diminutivo, pra quem tem preguiça de usar o termo correto.

Baldear: (1) perturbar, bagunçar ou (2) jogar água com balde? Quem está certo: Aurélio ou o dicionário cearês?

E quem de vocês chupou um din-din? A Li não. Nem a Joie. Mas elas já viajaram num din-din... 


Foi besta? Fiquem felizes que eu não troquei o xixo pela xuxa...

8 comentários:

Luciana Nepomuceno disse...

...o que aliás, seria pertinente dada a gaucheza da situação...

Enfim, claro que eu saberei fazer um perfeito uso da língua portuguesa.

Danielle Martins disse...

kakakakakakaka
ainda bem que já ta terminando!

Li Unafraid disse...

Só p/ registro...
Xixo geralmente é elaborado tb com pimentão e outro tipo de carne.. e se com bacon, com bacon fino.
E vamos combinar que é melhor que brochete!!

2, claro!!!

kkkkkkkkkkk, imaginei qm nao faz idéia do q seja din-din pra nós o q não está imaginando... esclareço que não é nenhum, como diz a Lica, drogonófico!! E só viajávamos nele qdo crianças. kkkkkk

Lica... esqueceste do bombom!!! Até a embalagem dos bombons dizem que são bombons, só pra vcs são chocolates...

Luciana Nepomuceno disse...

Ora, obviamente vem escrito bombom pras pessoas que não costumam dizer os nomes completos não se sentirem tão marginalizadas ao comerem os deliciosos chocolates!
Quanto às características drogonoficas do din din pode rolar uma controvérsia, se tocar certas animações com Xuxa e tal é mesmo uma droga!

E espetinho etc. etc. é melhor que xixo e brochete nem que seja semanticamente...

Nanica disse...

KKKKKKKKKKKKK

Lica disse...

eu hein, já imaginou,você e sua família num rodízio, aí chega o garçom: vai um xixo aí?

Ana disse...

Lica, melhor um xixo do que um chuochoto.
:)

Luciana Nepomuceno disse...

Eu diria melhor um xixo do que um xêxo...